ANTOLOGIA POPOLARE


FILASTROCCHE
TRASTULLI
GIOCHI E CONTE

INVOCAZIONI, AUGURI, MINACCE E GIURAMENTI

TRADIZIONI


160

Guarìn, guaràn, guarisarà no incö, guarisarà dumàn.

Formula propiziatoria, accompagnata da carezze per garantire una pronta guarigione a un bambino che si è fatto un leggero male.


161

Sant'Ana, Santa Süŝàna, vüna la me ŝvéglia, l'àltra la me ciàma.

Invocazione per svegliarsi puntuali al mattino.


162

San Giuàn de la bàrba biànca, fàm truà quèl che me mànca.

Giaculatoria propiziatrice, recitata nella ricerca di qualcosa che si è perduto. Ci si rivolge anche a Sant’Antonio.


163

San Giuàn fà no d'ingàn.

"San Giovanni non fa inganni"; detto quando uno riesce a vincere in un gioco, es. carte, nonostante gli imbrogli dell'avversario.


164

Che Santa Lüsìa te cunsèrva la vìsta.

Detto per chi, a tavola, mangia moltissimo.


165

L'àn che vén, l'é l'àn di pùmi.

Auspicio che nell'anno a venire maturi qualcosa di positivo.


166

Adés ciàpi vün e pìchi l'àlter.

Minaccia scherzosa di percosse a bambini che bisticciano o fanno baccano.


167

Te méti la màn in bùca e te tìri föra i pé.

Terrificante minaccia scherzosa rivolta ai bambini.


168

Va' a durmì, che se te véde amò ŝvégli, Santa Lüsìa te trà la séner ni ögi.

Avvertimento ai bambini, che indugiano alzati la notte dei regali, per convincerli ad andare a dormire (per consentire a "Santa Lucia" di disporre i doni).


169

Se te fé el catìv, Santa Lüsìa te pòrta un custón (o crustón) de vèrŝa (o el carbón).

Minaccia a fini pedagogici ai bambini, nel periodo che precede la notte dei regali.


170

Ghìs, a cà tùa!

Fila a casa!, altrimenti...


171

Giürìn giüréta.

Formula di giuramento con bacio degli indici incrociati.


172

Ge
ŝü, Geŝü,... pü.

Formula di giuramento personalizzabile, nel rispetto della rima "Ge
ŝü... pü", per ripromettersi con forza di non fare più qualcosa da cui è derivata una qualsiasi esperienza negativa; es. Geŝü, Geŝü, de sòldi na prèsti pü; Geŝü, Geŝü, el pöl dì quèl che 'l vör, ma mì ghe crédi pü.


173

Geŝü, Giüŝèp, Maria.

Invocazione (con segno di croce) per salvarsi da un pericolo.


174

Giù le màn dal nìchel!

Molla l’osso!, non toccare!, è roba mia!


175

Cantà el démi, démi.

Cantare il "datemele, datemele"; andare in cerca di percosse (quando uno si comporta in modo provocatorio).


176

Se te sé no prumòs, te màndi a laurà a la Camulìna.

Minaccia ai figli che frequentavano la scuola con scarso profitto. La Camolina era il nome dato alle Officine Meccaniche Lodigiane, preso dal rione in cui si trovavano.